2014年6月5日 星期四

persist/ persevere/ insist 不一樣的「堅持」

passed/ past  「過去」是哪種過去?


1.      基本文法說明

Passed past這兩個單字的發音相同,而且也都含有「過、過去」的基本含意,但仍有一點不同的地方。

passed是動詞pass的過去式及過去分詞,所以主要是動詞的功能。它的意思可包含「通過」、「傳達」、「時間的消逝」等等。

past則不當動詞使用。雖然意思和passed相近,但多半用作形容詞、介系詞、副詞和名詞。

2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

A. The past is passed. (X)
    過去的讓它過去。

B. The train has just past. (X)
    火車剛過去。

3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:

這兩個句子是不是讓人覺得非常相似呢?但是仔細看,會發現有個很大不一樣的地方,就在於句子當中的詞性問題。

A. The past is passed. (X)
   The past is past. (O)
     過去的讓它過去

解說:
在這句裡要把passed改成past。雖然「過去」給人的感覺像是動詞,但是在這句話中意指的是過去的事情是「過去的」不是「現在」,所以is後面是要用一個形容詞,也就是past。另一方面,beV+p.p.是被動式,過去的事情「讓他被過去」,這樣不是很奇怪嗎?

B. The train has just past. (X)
   The train has just passed. (O)
      火車剛過去

解說:
一樣的這句話的錯誤又來自於詞性的搞混。仔細看這句,如果用past的話,會發現句中根本沒有主要動詞。所以要把past改成passed才是正確的。

------------------------------------------------------------------------------------------------------


persist/ persevere/ insist    不一樣的「堅持」

1.      基本文法說明

這三個單字中文都代表「堅持」,可是實際上的應用及意義都有些微的差別。

persist的意思除了是「堅持」,更接近於「固執己見」,或是指「意志的堅決」,當作不及物動詞用,後面要用in+Ving的形式。

persevere指的是不顧任何困難挫折也都堅定不移的貫徹目標或達到某個目的。它和persist不同的地方在於,persist是主觀的,所堅持的事情可好可壞,但persevere是一個褒義詞,也就是說所堅持的事情必定是件好事。

insist則用於「堅持某種意見或主張」,後面接on+Ving/N或者that子句。

2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

A. He persists in his study. (X)
    他孜孜不倦的學習

B. He insists on his own opinion. (X)
    他固執己見。

C. He persists on my being present. (X)
   他堅持要我出席

3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:

A. He persists in his study. (X)
  He perseveres in his study.  (O)
    他孜孜不倦的學習
解說:
很明顯的,「孜孜不倦的學習」是一件很好的事情,如果這裡用persist,非但不能表示出句中褒獎之意,反而會讓人有責怪的感覺,所以用persist是不妥的,應該要改成persevere.

B. He insists on his own opinion. (X)
  Her persists in his own opinion. (O)
      他固執己見

解說:
如同之前的解釋,要強調「固執」這個概念,應該用persist這個字,因為insist所堅持的是一個聲明或主張,和「固執己見」這句話的意思無關,所以要把insist on改成persist in

C. He persists in my being present. (X)
He insists on my being present. (O)
   他堅持要我出席。

解說:
這裡一定不可以用persist,因為在句中並沒有任何要表示他「固執己見」,而是「他主張要我出席」,所以要把persist in改成insist on才對。


資料來源:http://www.eng.fju.edu.tw/etc/quiz/common%20files/P.htm

沒有留言:

張貼留言